2015-12-30

土耳其同性戀球證獲賠償

【now.com體育】一名土耳其球證在6年前,因同性戀的身分被禁止執法,如今獲得賠償。
土耳其法院宣判,土耳其足總需要為2009年禁止球證甸斯達(Halil İbrahim Dinçdağ)執法,賠償5330鎊。6年前,土耳其足總因甸斯達的同性戀身分,吊銷其球證牌,有關賠償是用作治療當事人的精神創傷。
然而,法院作出的賠償,遠低於甸斯達代表律師所要求的2.55萬鎊,其律師認為足總的做法,等同公然歧視同性戀者。

2015-12-22

美放寬同志捐血 同性戀組織指仍然不公平

美國聯邦食品及藥物管理局放寛實施了近30年的禁令,容許同性戀和雙性戀男性在符合某些條件下捐血。為同性戀者爭取權益的活躍分子形容新政策是「向正確方向踏出一步」,但仍有不足之處。
全美最大同性戀者權益組織發言人史塔斯說,在現時的科學研究和血液審查科技下,新政策仍然對同性戀及雙性戀男性不公平。
不過,美國現行的血液儲存制度並非特別針對同性戀者。任何人士若在對上12個月內曾經召妓或者用針筒注射方式吸毒,同樣被禁止捐血。
現時,其他國家例如英國和澳洲,都對想捐血的同性戀者設立12個月空窗期。
食品及藥物管理局指出,當局會設立一個有關血液供應的安全監察機制,提供重要資訊,待將來再制定捐血政策時提供參考。(來源雅虎新聞)

2015-12-09

「秋白打官司」教材將同性戀視為病態 女同志狀告教育部

英國《獨立報》報導了一則「秋白打官司」的故事。報導說,一名中國女大學生不滿高校教材將同性戀視為病態,將中國教育部告上法庭。
報導說,中國教材將同性戀稱為性別「紊亂」,一些教科書甚至建議以休克療法「治療」同性戀者。

對此,化名為「秋白」的一位廣東女同性戀者將中國教育部告上法庭。秋白希望此案能喚起公眾關注反同性戀者的偏見,並勸說中國官員禁止出版帶有類似偏見的教材。
秋白近日在北京法院外對支持者表示,「長久以來,我總希望人們能聽到我們的呼聲,我現在終於有了這次機會」。

「秋白打官司」

《獨立報》說,在中國維權律師和維權活動人士遭當局打壓之際,活動人士正尋找新的方法,運用中國法律,喚起公眾對同性戀者遭遇的關注。

2014年底,北京一家法院就中國同性戀「扭轉治療」第一案一審判決,判決責令涉案診所賠償接受矯正手術的男子。賠償金額不多,大約365英鎊,但此案令人們開始關注針對同性戀者的「扭轉治療」。
女同性戀者秋白原來也曾向學校和省級官員提出有關教材的偏見問題,但未得到任何回覆。因此,她致函中國教育部查詢。
根據法律規定,教育部須在15天內就查詢作出回覆。但秋白沒有收到任何回覆,因此她對教育部提出起訴。中國教育部後來終於作出回覆,並在上月安排與秋白和她的律師王振宇見面並對話。
中國在上世紀90年代將同性戀非罪化,但正如聯合國發展署在2014年報告中所指出的,偏見仍然存在。專家認為,在中國,與家人談論性別及身份認同並非易事,而學校涉及性教育的內容寥寥無幾。這就使糾正教材中涉及同性戀者的偏見顯得尤為重要。
(編譯:蕭爾 責編:路西) 2015年12月09日

2015-12-01

Foreigners in China diagnosed HIV - increase

Number of foreigners in China diagnosed with HIV/AIDS on the rise, many left to fend for themselves
外國人在中國感染愛滋病的數字在增加,但很多被擋開了

從2015年1月至10月,超過1800位外國人在中國感染愛滋病,相比2012年至2014年共有1500位外國人感染,增加這麼多真令人吃驚,而且還有上升趨勢。

媒體引用疾控中心負責人的說話,因為有限資源,政府唯有著重中國公民的照顧,外國的病患者被冷落(忽略)。

但疾控中心的人員也表示有些省市會有例外情況,例如全國有超過半數的外國感染者在雲南,很多感染者是緬甸人和越南人。除了雲南,廣東福建和北京也有很多外國人感染個案。

自從疫情監測系統2005設立以來,約有9000位外國人確診感染了,主要是25-40歲之間,半數是因為異性性接觸,其次是因為使用葯物而感染。雖然已有相應工作,但感染數字還是在上升。現時全國約有575,00人感染愛滋病。

在2010年的人口普查,中國大陸約60多萬外國人士。有關疫情會否減低外國人對中國的興趣呢?我們等著瞧吧!
From January to October of this year, more than 1,800 foreigners in China have been diagnosed with HIV/AIDS, compared with a mere 1,500 cases from 2012 to 2014, a startling increase that is only expected to continue.
Yet, limited funding means that the government will be giving help mostly to just Chinese citizens, according to Wu Zunyou, head of the National Center for AIDS and Sexually Transmitted Disease Control & Prevention. That will leave a lot of sick expatriates out in the cold.
However, treatment specialist Zhao Yan from the center has revealed that exceptions will be made for those in Yunnan due to half of the total number of diagnosed foreigners residing in that province, many coming from such neighboring countries as Myanmar and Vietnam. Apart from Yunnan, Guangdong, Fujian and Beijing also have high numbers of foreigners diagnosed with HIV/AIDS.
Since the establishment of its epidemics surveillance system in 2005, the center has diagnosed around 9,000 foreigners, most between 25 to 40 years of age. Half the number were infected through heterosexual sex, and the second largest percentage via intravenous drug use. Despite measures taken to solve the problem, affected numbers remain on the rise, as they do for China's urban youth. Currently, there are 575,00 people living in China with HIV/AIDS with cases now becoming more common in the city than the countryside.
According to 2010's census, some 600,000 foreigners were living in mainland China. Time will tell if these latest developments do anything to dampen the country's foreign appeal.
By Pinky Latt

http://shanghaiist.com/2015/12/15/more_foreigners_with_aids.php
中文翻譯由网友提供,只供參考,並非正式文件. 參考資料以英文原稿為準.
聯絡我們 / CONTACT US : 同志特區 ComradeZone@Gmail.com